2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

その日覚えた「生きた英語表現」を書き込むスレ

1 :名無しさん:2006/05/04(木) 16:51:27 ID:uNVSgdEV
英語といっても辞書のまま使おうとすると、上手く伝わらない事が多い。
そこで北米留学生のみんなで、「生きた英語」を書き込んで行くスレッドです。
知人のアメ人が使っていた表現、映画で見た使える言い回しでもOK。
(もしくはこういう表現を使ったけど伝わらなかった。などもOK)

みんなで情報交換して英語のレベルを高めていこうぜ!!

2 :名無しさん:2006/05/04(木) 16:52:21 ID:v2K0cBVb
2

3 :1:2006/05/04(木) 16:57:04 ID:uNVSgdEV
ごめん。「活きた」英語表現だったかも。
漢字忘れた。

4 :名無しさん:2006/05/04(木) 17:05:29 ID:Sffo9/Jb
「生きた」だっけ、それとも「活きた」だっけ?なんて事に悩むやつは馬鹿

5 :名無しさん:2006/05/05(金) 00:26:16 ID:joh5KnZE
来たばっかの頃、友達の、ただの挨拶で、Hey! What's goin'on? っていうの、
喧嘩売ってるのかと思った。

6 :名無しさん:2006/05/15(月) 19:45:09 ID:ZOVqRzvV
pop the cherry どす。


私   「え?チェリーがポップする?・・胸が飛び出す
     とかそういう事??え?何?」

同僚A 「違うよ〜(笑)バージンを失う、って意味。
     でも、girlsだけに使う言い方だよ。」

私   「え〜、そうなんだぁ(驚)じゃぁ、boysは?
     pop the ビ−ル?ポテト??ステーキ???」

同僚A 「あはっはは!男バージョンはないの。」

同僚B 「(しばらく考え込み)・・・・・pop the ソーセージ?」

全員ドリンク吹き出していました。
勝手に作るな〜〜〜〜!!


7 :名無しさん:2006/05/15(月) 21:04:36 ID:VBzDb/sm
wwwwwwwwwwwwww

8 :名無しさん:2006/05/15(月) 21:38:50 ID:PeXUQWQ1
便所どこ?って聞いたらOVER THER!て言われた、教科書みたいに右だ左だまっすぐだ!なんて普通言わんわな、みょうに納得したものだ

9 :名無しさん:2006/05/15(月) 22:00:33 ID:8kvbqytc
オ キ ド キ

10 :名無しさん:2006/05/16(火) 09:53:40 ID:uqyvzRFq
you ca say that again!
全く持って同意するよ!
みたいな感じですか?

11 :名無しさん:2006/05/17(水) 11:44:18 ID:Qh4Qtbe5
>>10 はぁ??


12 :名無しさん:2006/07/29(土) 02:54:29 ID:PByI8Rap
Fing , effing

fucking の露骨すぎない言い方だってさ。
同様にshot = shit

13 :名無しさん:2006/07/29(土) 02:56:51 ID:69i3FZMQ
どこの街で?

14 :名無しさん:2006/07/29(土) 03:13:33 ID:Y2TgZHTw
「逆ギレ」ってどう表現したらよいのでしょうか?


15 :名無しさん:2006/07/29(土) 03:56:06 ID:69i3FZMQ
日本語で考えて、それを英語に訳そうとする人は、北米版では嫌われます。

16 :名無しさん:2006/07/29(土) 05:33:35 ID:DnTJrR/7
LA

17 :名無しさん:2006/07/29(土) 06:40:12 ID:ioSPL7Ko
I could use a cup of coffee.
「コーヒーほしいけど、なかったら別のを注文するから」
ってのが言外に含まれてるらしい。

18 :名無しさん:2006/07/30(日) 07:40:18 ID:4MIjo9bm
skank ho

19 :名無しさん:2006/07/30(日) 12:13:04 ID:XTvzWaWL
>>17
嘘を教えるのはおやめになった方がよろしくてよ

20 :名無しさん:2006/08/05(土) 06:08:35 ID:1U0gNz4H
保守

21 :名無しさん:2006/08/05(土) 12:33:14 ID:rKT00Bs7
Q: What's up??
A: (example) Not much. What's up to you?

equivalent for "How are you?" but more casual.

22 :名無しさん:2006/08/08(火) 07:19:41 ID:6k3zXvBH
アゲ

23 :名無しさん:2006/08/08(火) 07:24:24 ID:Q68LgkWt
>>21
What's up with you? やないの?

24 :名無しさん:2006/08/08(火) 07:26:46 ID:TyC/wDj8
What's up?の答えにNot much.も違うよね

25 :名無しさん:2006/08/08(火) 07:30:51 ID:Q68LgkWt
いや、Not muchはよく聞くべ。
聞きなおすのにはWhat's up to youじゃおかしいと思ったけど
What's up with youだと思う。間違ってたらごめん。

26 :名無しさん:2006/08/08(火) 08:39:05 ID:6wNulSbk
I'm 21, and "What up WITH you." is correct
BUT
in general, people around me use "What's up TO you" more frequently.

27 :名無しさん:2006/08/08(火) 12:46:45 ID:DXupVRaD
ここは間違いだらけのインターネッツですね

28 :名無しさん:2006/08/14(月) 06:24:57 ID:PqFpCGfY
アメリカの女性には褒める事が、友好な関係を持つ秘訣です。

そこで、スキャンク・ホって言う褒め言葉が大いに役に立ちます。今すぐ
実践して下さい。

29 :名無しさん:2006/08/14(月) 13:19:25 ID:l/KaWTUf
>>28
教えられた通り、今日年上の女性をその言葉で誉めたのですが、
そしたら彼女は凄い形相で私にツカツカと歩み寄り
いきなり私の尻と胸を両手で撫で回してきました。
ビックリしました。
前の手が下の方に下りてきたので途中で逃げました。
凄い効き目だと思いました。

30 :名無しさん:2006/08/16(水) 11:33:02 ID:hLpQ/I+G
今日またその年上女性に会いましたが、
今度は二の腕の太さを確かめられるように掴まれました。
本当にアメリカの中年女性って厭らしいですね。
みんなも肉棒機にされないように気をつけて。

31 :名無しさん:2006/08/26(土) 17:20:17 ID:KhoOKpR4
あたり前なのかも知れないけど、
cutting mate
セックスフレンドのことだと、先日知りました。
剣のイメージらしい。。。

32 :名無しさん:2006/11/19(日) 11:29:19 ID:WqZZ8gD6
肉棒機・・・!わ、わろた
boo shit のもうひとつの言い方、BSTだったかBなんだったか忘れた 今日聞いたばっかだったのに・・・ 

33 :名無しさん:2006/11/19(日) 11:29:56 ID:WqZZ8gD6
つーか、北米板に何が起こったんだ?なんだ今の確認ポップアップとか、読み込み中表示とか・・!

34 :名無しさん:2006/11/19(日) 11:41:17 ID:oNBFhG3M
進化したんだよ

35 :名無しさん:2006/11/19(日) 12:02:37 ID:WqZZ8gD6
この板だけ??

36 :名無しさん:2006/11/19(日) 13:20:19 ID:ZNicxv/R
Wetfart

ちょっと漏らし気味のへ。

6 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)